NguoiViet.de

http://nguoiviet.de


Sa Huỳnh (Berlin) lược dịch: „MẸ TÔI“ của triết gia Kant

Mời bạn đọc xem bài thơ phỏng dịch của Sa Huỳnh, nhân ngày Muttertag, mồng 8 Tháng 5, và mời các bạn họa theo cho vui:
Triết gia Immanuel Kant. Nguồn: edu.vn
Triết gia Immanuel Kant là cây đại thụ trong ngành triết học thời cận đại của nước Đức. Ông sinh ngày 22.04.1724 và mất ngày 12.02.1804 tại Königsberg.

Ngoài là một triết gia quan trọng và danh tiếng, từ năm 1755 ông còn là một giáo sư dạy nhiều môn học như Luận lý, Triết học, Đạo đức, Thần học, Toán, Vật lý, Địa lý... vân vân.
 
Về mẹ, ông viết như sau:
 
Ich werde meine Mutter nie vergessen,
denn sie pflanzte und nährte den ersten Keim des Guten in mir,
sie öffnete mein Herz den Eindrücken der Natur;
sie weckte und erweiterte meine Begriffe,
und ihre Lehren haben einen immerwährenden
heilsamen Einfluss auf mein Leben gehabt.“
 
Lược dịch:
"Tôi không bao giờ quên mẹ tôi
bởi chính mẹ đã tạo dựng và nuôi dưỡng mầm sống tốt đầu tiên trong tôi
mẹ đã mở lòng tôi hướng đến nét đẹp của thiên nhiên
mẹ đã khơi dậy và làm phong phú thêm những hiểu biết của tôi
và những lời khuyên bảo của mẹ
luôn ảnh hưởng tốt lành đến cuộc sống của tôi.“
 
Mời bạn đọc xem bài thơ phỏng dịch của Sa Huỳnh, nhân ngày Muttertag, Mồng 8 Tháng 5, và mời các bạn họa theo cho vui:
Làm sao quên được mẹ ơi
Mẹ là người đã tạo đời cho con
Lòng con mở với nước non
Bao lời mẹ dạy mãi còn bên tai
Công lao dưỡng dục sớm mai
Giúp con vững bước tương lai vào đời
 
Sa Huỳnh – Berlin, 06.05.2016 
Bạn đã không sử dụng Site, Bấm vào đây để duy trì trạng thái đăng nhập. Thời gian chờ: 60 giây